Banjari taal

Taalnaam: Banjari
ISO Taalnaam: Lambadi [lmn]
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 3909
IETF Language Tag: lmn-x-HIS03909
ROLV (ROD) Taalvariëteitkode: 03909

Monster van Banjari

Lambadi Banjari - Sickness of Man.mp3

Audio opnamen beschikbaar in Banjari

Hierdie opnames is bedoel vir evangelisasie en basiese Bybelonderrig om die evangelieboodskap te bring aan mense wat nie geletterd is nie of uit mondelinge kulture kom, veral onbereikte mense.

Woorde van Lewe

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.

Recordings in related languages

Woorde van Lewe (in Lambadi)

Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit.

Laai alles af Banjari

Oudio/Video uit ander bronne

Jesus Film Project films - Lambadi - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Lambadi - (Jesus Film Project)

Ander name vir Banjari

Bangala
Banjara
Banjori
Banjuri
Brinjari
Gohar-Herkeri
Goola
Gormati
Gurmarti
Kora
Labhani
Labhani Muka
Lamadi
Lamani
Lambani
Lambara
Lavani
Lemadi
Lumadale
Singali
Sugali
Sukali
Tanda
Vanjari
Wanjari
Wanji
बंजारी

Waar Banjari gepraat word

India

Tale wat verband hou met Banjari

Inligting oor Banjari

Ander inligting: Understand Ahirani,Marathi, Literate in Marathi.; Bilingual in Telugu, Kannada and Marathi

Werk saam met GRN aan hierdie taal

Is jy geesdriftig oor Jesus en kommunikeer jy die Christelike evangelie aan diegene wat nog nooit die Bybelboodskap in hul hartstaal gehoor het nie? Is u 'n moedertaalspreker van hierdie taal of ken u iemand wat dit ken? Wil u ons help deur hierdie taal te ondersoek of inligting te verskaf, of ons help om iemand te vind wat ons kan help om dit te vertaal of op te neem? Wil u opnames in hierdie of enige ander taal borg? As dit die geval is, asseblief Kontak die GRN Taalblitslyn.

Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.