Wagdi: Adivasi Wagdi taal
Taalnaam: Wagdi: Adivasi Wagdi
ISO Taalnaam: Wagdi [wbr]
Taalomvang: Language Variety
Taalstaat: Verified
GRN Taal Nommer: 18097
IETF Language Tag: wbr-x-HIS18097
ROLV (ROD) Taalvariëteitkode: 18097
Audio opnamen beschikbaar in Wagdi: Adivasi Wagdi
Ons het tans geen opnames in hierdie taal beskikbaar nie.
Recordings in related languages

Woorde van Lewe (in वगाड़ी [Wagadi])
Kort oudioBybelverhale en evangelisasieboodskappe wat redding verduidelik en basiese Christelike onderrig gee. Elke program is 'n pasgemaakte en kultureel relevante seleksie van skrips, en kan liedjies en musiek insluit. Same both sides.
Oudio/Video uit ander bronne
Jesus Film in Wagdi - (Jesus Film Project)
Ander name vir Wagdi: Adivasi Wagdi
Adivasi Wagdi
वागड़ी: आदिवासी वागड़ी (Moedertaalnaam)
Waar Wagdi: Adivasi Wagdi gepraat word
Indië (in Andhra Pradesh, Gujarat, Rajasthan) star
Tale wat verband hou met Wagdi: Adivasi Wagdi
- Rajasthani (India) - Macrolanguage [raj]
- Wagadi (India, Rajasthan) - ISO Language [wbr] volume_up
- Wagdi: Adivasi Wagdi (India, Rajasthan) - Language Variety [wbr]
- Bhili: Bhomat (India, Rajasthan) - Language Variety [wbr] volume_up
- Bhili: North Gujarat (India, Rajasthan) - Language Variety [wbr] volume_up
- Bhili: Rajasthan (India, Rajasthan) - Language Variety [wbr] volume_up
- Bhili: Wagad & Haron-Patta (India, Rajasthan) - Language Variety [wbr] volume_up
- Bhili: Wagdi (India, Madhya Pradesh) - Language Variety [wbr] volume_up
- Rewadi (India, Rajasthan) - Language Variety [wbr] volume_up
- Wagari: Andhra Pradesh (India, Rajasthan) - Language Variety [wbr] volume_up
- Wagdi: Kherwara (India, Rajasthan) - Language Variety [wbr]
- Wagdi: Sagwara (India, Rajasthan) - Language Variety [wbr]
Inligting oor Wagdi: Adivasi Wagdi
Ander inligting: Limited bilingual proficiency in Hindi.
Bevolking: 570,000
Werk saam met GRN aan hierdie taal
Kan u inligting verskaf, vertaal of help om hierdie taal op te neem? Kan u opnames in hierdie of 'n ander taal borg? Kontak die GRN Taalblitslyn.
Let daarop dat GRN 'n nie winsgewende organisasie is, en betaal nie vir vertalers of taalhelpers nie. Alle hulp word vrywillig verleen.