unfoldingWord 22 - ۔ یوحنا (بپتسمہ دینے والے) کی پیدائش

Zusammenfassung: Luke 1

Skript Nummer: 1222

Sprache: Urdu

Zuschauer: General

Genre: Bible Stories & Teac

Zweck: Evangelism; Teaching

Bibelzitat: Paraphrase

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

ماضی میں، خدا نےاپنے لوگوں سےاپنے فرشتوں اور نبیوں کے وسیلہ سے کلام کیا۔ لیکن پھر چار سو سال گزر گئے کہ اُس نے اُن سے کلام نہیں کیا۔ اچانک ایک فرشتہ زکریاہ نامی ایک بوڑھے کاہن کے پاس خدا کا پیغام لے کر آیا ۔ زکریاہ اور اُس کی بیوی، الیشبع خدا ترس لوگ تھے، لیکن ان کے ہاں کوئی اولاد نہ تھی۔

فرشتے نے زکریاہ سے کہا، “تمہاری بیوی کے ایک بیٹا ہوگا۔ اور تم اُس کا نام یوحنا رکھنا ۔ وہ روح القدس سے معمور ہوگا اور لوگوں کو موعودامسیح(وعدہ کیا ہوا مسیحا) کے لئے تیار کرے گا!” زکریاہ نے جواب دیا، “میری بیوی اور میَں اِتنے بوڑھے ہیں کہ بچے پیدا نہیں کر سکتے! مجھے کیسے پتا چلے گا کہ ایسا ہوگا؟”

فرشتے نے زکریاہ کو جواب دیا، “میَں خدا کی طرف سے بھیجا گیا ہوں کہ تم تک یہ خوشخبری پہنچاؤں۔ کیونکہ تم نے میرا یقین نہیں کیا، تم بچے کے پیدا ہونے تک بولنے کے قابل نہیں رہو گے۔” فوراً ہی اُس کی زبان بند ہو گئی۔ پھر فرشتہ زکریاہ کے پاس سے چلا گیا۔ اِس کے بعدجب زکریاہ گھر واپس لوٹا تو اُس کی بیوی حاملہ ہوگئی۔

جب الیشبع کو چھٹا مہینہ تھا، تو وہی فرشتہ الیشبع کی رشتہ دار، جس کا نام مریم تھا پر اچانک ظاہر ہوا۔ وہ کنواری تھی اور اُس کی منگنی یوسف نامی شخص کے ساتھ ہوئی تھی۔ فرشتے نے کہا، " تُو حاملہ ہوگی اور ایک بیٹا جنے گی۔ تُو اُس کا نام یسوع رکھنا ۔ وہ خدائے عظیم کا بیٹا ہوگا اور ابد تک بادشاہی کرے گا۔"

بی بی مریم نے جواب دیا، ”یہ کیسے ہوسکتا ہے جبکہ میَں کنواری ہوں؟" فرشتے نے وضاحت کی، “روح القدس تم پر نازل ہوگا اور خدا کی قدرت تم پر سایہ ڈالے گی۔ اِس لئے بچہ، خدا کا بیٹا اور پاک ہوگا۔” بی بی مریم نے یقین کیا اور جو کچھ فرشتے نے کہا اُسے قبول کیا۔

بی بی مریم کے فرشتے سے ہمکلام ہونےکے بعد جلد ہی وہ الیشبع سے ملاقات کرنے کےلیے گئی ۔ جیسے ہی الیشبع نے بی بی مریم کا سلام سُنا، الیشبع کا بچہ اُس کے پیٹ میں اُچھل پڑا۔ جو کچھ خدا نے اُن کے لئے کیا تھا، اُس کے لیےوہ دونوں بہت خوش ہوئیں۔ تین ماہ بی بی مریم ، الیشبع کے پاس رہنے کے بعد واپس اپنے گھر لوٹ آئی۔

الیشبع کے بچے کو جنم دینے کے بعد، الیشبع اور زکریاہ نے فرشتے کے حکم کے مطابق اُس بچے کا نام یوحنا رکھا۔ تب خدا نے زکریاہ کی زبان پھر سے کھول دی اور وہ بولنے لگا۔ زکریاہ نے کہا، “خدا کی تعریف ہو، کیونکہ اُس نے اپنے لوگوں کو یاد رکھاہے! تم، میرے بیٹے، خدائے عظیم کے ایک نبی کہلاؤگے جولوگوں کو بتائے گا کہ وہ کیسے اپنے گناہوں سے معافی حاصل کر سکتے ہیں!”

Verwandte Informationen

Worte des Lebens - GRN hat Audio-Gospel-Botschaften in tausenden von Sprachen, beinhaltet bibelbasierte Botschaften über die Erettung und das christliche Leben.

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?